navigation

Flic flac ou flic-flac ? 15 décembre, 2011

Posté par alorthographe dans : DIFFICULTES langue FRANCAISE,REGLES d'orthographe , ajouter un commentaire

Flic flac (sans trait d’union) et flic-flac (avec trait d’union) désignent tous deux le bruit du clapotement de l’eau. Cependant, il existe une légère différence quant à l’utilisation ou non du trait d’union. S’il s’agit de l’onomatopée (exemple : la pluie tombant du toit sur les dalles de l’allée faisait flic flac), on ne met pas de trait d’union. Si on utilise le mot comme substantif (nom qui doit être accompagné d’un déterminant), on met le trait d’union. Exemple : le flic-flac de l’eau de pluie qui tombe du toit sur les dalles de l’allée est agréable à entendre.





À pied ou à pieds ? 12 décembre, 2011

Posté par alorthographe dans : DIFFICULTES langue FRANCAISE,REGLES d'orthographe , ajouter un commentaire

L’erreur courante consiste à écrire  » à pieds  » avec un S, ce qui pourrait paraître logique vu que nous avons deux pieds, donc pluriel ! La langue française étant remplie de difficultés et pièges divers, on ne sera pas étonné d’apprendre que l’on écrit  » à pied « , sans S. Exemple : il va à l’école à pied. De même, on écrit  » avoir pied  » et  » perdre pied « .

Chic ou chics ? 9 décembre, 2011

Posté par alorthographe dans : DIFFICULTES langue FRANCAISE,REGLES d'orthographe , ajouter un commentaire

Le mot  » chic «  en tant que nom s’utilise toujours au singulier : avoir du chic, bon chic bon genre. Lorsqu’il est utilisé comme adjectif, l’usage actuel (dictionnaire) fait qu’il est toujours invariable en genre (pas de féminin) mais s’accorde en nombre (singulier/pluriel) : des quartiers chics, des hôtesses chics. Selon l’Académie, le mot est cependant encore invariable officiellement. On a donc le choix, en attendant que tout le monde soit d’accord, mais la langue évoluant bien plus vite que l’Académie pour des raisons de temps (il faut plusieurs dizaines d’années minimum entre chaque version du dictionnaire de l’Académie, travail très long à réaliser), le mieux est de se fier au dictionnaire.

Alentour ou alentours ? 6 décembre, 2011

Posté par alorthographe dans : DIFFICULTES langue FRANCAISE,REGLES d'orthographe , ajouter un commentaire

Les mots  » alentour «   et  » alentours  » existent bien, l’un avec un  » s  » à la fin et pas l’autre. Lorsqu’il est employé comme adverbe et signifiant  » proximité, autour « , on ne met pas de  » s  » à la fin. Exemple : son hôtel étant situé en plein centre-ville de la capitale, il a pu visiter tous les musées alentour. En revanche, lorsque  » alentours  » est utilisé comme nom, il prend un  » s  » et s’utilise ainsi :  » aux/les alentours « . En tant que nom, il est accompagné d’un déterminant :  » aux/les « , et toujours au pluriel. Exemples :  » Ils arriveront aux alentours de 13 heures. « - » Les alentours de cette villa sont très jolis. « 

Rendre la pareille ou l’appareil ?

Posté par alorthographe dans : DIFFICULTES langue FRANCAISE,REGLES d'orthographe , ajouter un commentaire

Si votre voisin vous a prêté sa perceuse et que vous lui la redonnez, vous lui rendez l’appareil (l’appareil étant la perceuse). En revanche, une autre fois, ce voisin a besoin d’une tondeuse, la sienne étant en panne. Vu qu’il vous a déjà aidé, vous lui prêtez donc votre tondeuse tout naturellement, ainsi vous lui rendez la pareille. Cela signifie que l’on fait à quelqu’un ce qu’il a déjà fait vis-à-vis de nous. Ceci concerne les bonnes comme les mauvaises actions. Quelqu’un vous fait du mal un jour, et vous, pour lui rendre la pareille ( » la pareille «  signifiant «  la chose pareille « ), vous lui en faites à votre tour, même si ce n’est pas la meilleure façon de vivre en paix avec les autres, ceci est juste un exemple. Tout le monde est quitte.





Laissé ou laissée ? 19 octobre, 2011

Posté par alorthographe dans : Conjugaison,DIFFICULTES langue FRANCAISE , ajouter un commentaire

Se laisser et laisser s’accordent en genre et en nombre… ou pas… selon les cas ! 1 – Le participe passé prend le genre et le nombre, quand la chose ou la personne en question le précède. Voici quelques exemples : la fenêtre qu’il a laissée ouverte – les affaires qu’il a laissées à la maison . 2 – Si  » laissé  » est suivi d’un infinitif, il est invariable sauf… si le sujet de ce même infinitif le précède (se trouve avant). Voici quelques exemples : elle a laissé entrer ses amis à la maison (invariable) – elle les a laissés entrer (variable -->  » les  » =  » ses amis « ). 3 – Concernant  » se laisser « , l’accord ne se fait que dans un seul cas avec le sujet, à savoir si celui-ci est également sujet de l’infinitif. Voici quelques exemples : elle s’est laissée aller (s’ = soi – on accorde – c’est bien elle qui se laisse aller) – elle s’est laissé prendre sa place (s’ = à soi – on n’accorde pas – ce n’est pas elle qui prend la place, mais quelqu’un d’autre).

Cauchemard ou cauchemar ? 8 octobre, 2011

Posté par alorthographe dans : DIFFICULTES langue FRANCAISE,Vocabulaire , ajouter un commentaire

Il est tentant de vouloir mettre un  » d  » à la fin et d’écrire  » cauchemard « , mais c’est une erreur ! La bonne orthographe est : cauchemar. Pourquoi cette erreur alors ? Parce que la confusion est souvent faite avec le mot  » cauchemardesque « , qui quant à lui, prend bien un  » d « .

Du réglisse ou de la réglisse ? 7 octobre, 2011

Posté par alorthographe dans : DIFFICULTES langue FRANCAISE,Vocabulaire , ajouter un commentaire

Une erreur courante consiste à dire  » du réglisse  » (masculin), alors que ce mot est féminin, on dit  » de la réglisse « . En revanche, on dit bien  » un bâton de réglisse « .

Un hôte, une hôte et une hôtesse

Posté par alorthographe dans : DIFFICULTES langue FRANCAISE,Vocabulaire , ajouter un commentaire

Le mot  » hôte  » au masculin possède deux significations, à savoir à la fois la personne qui reçoit quelqu’un en sa demeure, mais également la personne qui est reçue, invitée. Exemples : des chambres d’hôtes –  » les hôtes de ces bois  » (les animaux qui vivent dans les bois). Une hôte (féminin) désigne en revanche uniquement la personne reçue (femme). Mais alors, qu’est-ce qu’une hôtesse ? C’est la femme qui reçoit ! Résumé : au masculin, pas de différence mais au féminin on utilise deux mots différents.

Tache ou tâche ? 4 octobre, 2011

Posté par alorthographe dans : DIFFICULTES langue FRANCAISE,Etymologie,Vocabulaire , ajouter un commentaire

L’erreur qui consiste à confondre  » tache  » et  » tâche  » est courante. La tache sans accent circonflexe est la marque naturelle que l’on peut avoir sur le corps comme par exemple une  » tache de vin « , ou la tache  » sale  » comme faire une tache sur sa chemise. Le mot vient du latin populaire tacca = signe. La tâche avec accent circonflexe désigne quant à elle le travail à effectuer par nécessité, la mission à remplir en général dans un temps imparti. Exemples :  » Cette fois-ci, tâche d’être sage chez ta grand-mère !  » –  » J’arrive d’ici une heure, il me reste encore une tâche à effectuer. «  Le mot vient du latin taxare = taxer. Exemple de phrase utilisant les deux mots :  » Il faut que je tâche de ne pas me faire de taches au restaurant ce midi. «