Réduire comme peau de chagrin
23 janvier, 2018 @ 12:54 Expressions françaises

Réduire comme une peau de chagrin, c’est s’amenuiser, diminuer de plus en plus. Mais pourquoi un tel nom ? Il est dérivé du turc sagri (ou çâgri), désignant à l’origine la croupe des mulets et des ânes. Au XVIe siècle, le terme utilisé était peau de sagrin pour confectionner des tambours, des reliures de livres et des chaussures, grâce au caractère dur et élastique de ce cuir, que l’on mouillait, étirait et qui en séchant, rétrécissait (pratique pour les tambours), d’où l’expression. Le mot sagrin a évolué ensuite en chagrin. Cependant, ce qui popularisa l’expression fut le roman Peau de chagrin d’Honoré de Balzac, dont l’histoire porte sur un cuir magique réalisant les désirs de son propriétaire, tout en rétrécissant à chaque vœu exaucé mais en raccourcissant également la vie du demandeur jusqu’à ce que celui-ci meure une fois la peau de chagrin rétrécie complètement au point de disparaître, ce principe alliant côté bénéfique et côté maléfique.
Testez votre culture générale avec LES QUIZ D’ALPHA chez TBE et AMAZON
Entrez dans les secrets de la langue française tout en vous amusant avec ALPHA ET LE SECRET DES MOTS , de Corinne DUVAL, un livre tous publics écrit par une professionnelle de la langue française : thebookedition.com/corinne-duval-alpha-et-le-secret-des-mots ou amazon.fr/Alpha-secret-mots-Corinne-DUVAL

-alorthographe
réponses desactivées




Vivre |
Éditions du tanka francophone |
SISSI ou la destinée d'... |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Une majorité pour François ...
| LisezMoi
| Toute une histoire ...