Dare-dare
29 avril, 2014 @ 6:31 Expressions françaises

Dare-dare… et non pas dard-dard comme dit l’abeille… est une locution adverbiale qui signifie : très vite, de manière précipitée. D’origine incertaine mais apparue vers le XVIIe siècle, cette expression est peut-être une répétition du mot dare, et du verbe se darer qui signifiait autrefois s’élancer. Se darder (variante dialectale) avait le même sens au XVIe siècle, issu de dard, mot qui désignait une ancienne arme de jet, tout comme l’aiguillon d’un insecte piquant, qui lance son dard rapidement, d’où la comparaison avec la rapidité de l’action dare-dare.

-alorthographe
commentaires desactivés
  1. jaclyn
    30 avril, 2014 | 8:10 | #1

    super article!

    Dernière publication sur Pas de nouvelles bonnes nouvelles : Le sac

Vivre |
Éditions du tanka francophone |
SISSI ou la destinée d'... |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Une majorité pour François ...
| LisezMoi
| Toute une histoire ...