Différence entre deuxième et second

Les mots  » deuxième «  et  » second  » veulent dire la même chose, à savoir  » qui vient immédiatement après le premier « . Alors où se situe donc la différence ? La première réponse se trouve dans la chronologie de l’apparition de ces mots. Le mot  » second  » date du XIIIème siècle, tandis que le mot  » deuxième  » n’est apparu qu’au XIVème siècle et peu utilisé avant le XVIIème siècle. La deuxième réponse est un peu plus subtile, liée au contexte de l’utilisation de ces mots. Explication : on utilise en général  » deuxième  » lorsque l’énumération dépasse le chiffre 2. Exemple :  » Sur 10 coureurs à l’arrivée de la course, Fabien est arrivé deuxième.  » En revanche, on utilise  » second  » quand l’énumération ne dépasse pas 2. Exemple :  » L’immeuble de Marie comporte deux étages, et elle habite au second.  » Dans cet exemple, si l’immeuble comportait trois ou quatre étages, on dirait :  » Marie habite au deuxième étage.  » Cependant, l’Académie française précise que  » second  » a été longtemps la forme la plus courante, et ne valide pas la différence exprimée par certains grammairiens, estimant plutôt que l’emploi dans le sens évoqué plus haut est juste une réduction.

Auteur :alorthographe

Corinne Duval, auteure, créatrice de l'Agence Breizhdesign en 2006 et du site professionnel sur la langue française alorthographe.com : passionnée depuis toujours d'arts et de lettres, plongée dès sa plus tendre enfance dans le bain des mots grâce à son père typographe, puis plus tard au parcours riche d'expériences pédagogiques, culturelles, artistiques (musique, peinture), spécialisée en Psychosociologie, Philosophie, Sciences de l'Education et Sciences économiques et sociales (Université Panthéon-Sorbonne Paris I), mais aussi ancienne formatrice NTIC pour les professeurs (Nouvelles Technologies de l'Information et de la Communication), a créé l'Agence Breizhdesign en 2006 après avoir été enseignante pendant 18 ans en Angleterre puis en France. Ouverte au monde dans sa globalité de par ses propres choix de vie loin des sentiers battus, Corinne DUVAL sait se montrer à l'écoute de vos besoins, et y répondre tout aussi passionnément, en amoureuse de notre belle langue française. De la simple correction orthographique, typographique, grammaticale, syntaxique à la réécriture et valorisation linguistique de vos documents, tout est possible pour transformer vos mots en beaux écrits (livres, romans, nouvelles, journaux, magazines, lettres, discours, mémoires universitaires, comptes-rendus, plaquettes et productions d'entreprises etc.). Conseil en communication écrite, correction, relecture au service de vos écrits. Corinne DUVAL fut par ailleurs primée aux demi-finales nationales des Championnats de France d'Orthographe 1985 et 1986 catégorie professionnels (renommés plus tard Dicos d'Or).

Aucun commentaire.

Laisser un commentaire

Vous devez être Identifiez vous poster un commentaire.

Vivre |
Vivre |
Éditions du tanka francophone |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Une majorité pour François ...
| LisezMoi
| LisezMoi